Faulstich, Andrea: 3-89323-136-6 | •••» Autorenverzeichnis |
• • •
•• bestellen •• |
1. Problemstellung
— 2. Zur Stellung des Italienischen und Portugiesischen innerhalb der EU
— 3. Wirtschaftssprache als Forschungsobjekt:
Zum Forschungsstand (Die Forschungsphase bis 1945; ... nach 1945; Typologie der Wirtschaftssprache)
/ Pressesprache und Sprache wirtschaftsbezogener Pressetexte
— 4. Zum Verhältnis von Sprache, Kultur, Gesellschafts- und Wirtschaftsstrukturen:
Der Begriff der Kultur und die Rolle der Sprache / Der sprachliche Einfluß auf die Gesellschaftsstruktur / Der gesellschaftliche Einfluß auf die Sprache / Sprache, Identität und Demokratie – vom Paradoxon der Mehrsprachigkeit
— 5. Zu theoretischen Grundlagen einer Beschreibung von Konzeptualisierungen in wirtschaftsbezogenen Pressetexten:
Metapher als Problem der lexikalisch-semantischen Beschreibung
(Vergleichstheorie und Substitutionstheorie der Metapher; Interaktions- und Projektionstheorie nach Bühler und Black; Die Metapher aus strukturalistischer und generativistischer Sicht; Die Metapher aus Sicht der Kognitiven Linguistik; Metapher und Metonymie; Die Metapher als Beschreibungsproblem der Lexikographie)
/ Polysemie / Vagheit / Bedeutung, Gebrauch, Kontext / Grundlagen der Kultursemantik nach Wierzbicka
(Relativität und Universalität sprachlicher Bedeutungen; Semantische Universalien als Bausteine einer Metasprache; Polysemie und Metaphorik, folk concept und fachlich-enzyklopädisches Wissen – zur Relevanz der Überlegungen Wierzbickas für die Beschreibung von Konzeptualisierungen in Wirtschaftspressetexten)
/ Kognitive Semantik nach Langacker / Intertextualität als Bedeutungs- und Verstehensvorgabe in Pressetexten / Dissonanztheoretische Implikationen von semantisch-kognitiven Strukturen
— 6. Korpusauswahl und Auswahl der Untersuchungseinheiten
— 7. Semantische Metasprache als Analyseinstrument:
Metasprache und metasprachliche Definition / Modifizierte Metasprache
— 8. Die EWU in der italienischen, portugiesischen und brasilianischen Tagespresse 1992-1998
(Typen und Tendenzen der Konzeptualisierung in La Stampa, Diário de Notícias / Jornal de Notícias & Folha de São Paulo; Vergleichende Betrachtung; Zusammenfassung der Ergebnisse der Längsschnittanalyse)
— 9. Ergebnisse der Untersuchung:
Konzeptualisierungstendenzen in Pressetexten zur Europäischen Währungsunion – Kulturspezifik oder -indifferenz? / Kontrastparadigmen als Merkmale von wirtschaftsbezogenen Pressetexten / ressekommunikation und Alltagsverständnis ökonomischer Grundbegriffe / Kultursemantik und Kognitive Semantik
— 10. Schluß:
Semantisch-kontrastive Untersuchungen / Argumentationsstrukturen in Pressetexten / Wirtschaftssprache und Fachsprache in ihren pressesprachlichen Variationen
— Bibliographie
|